본문 바로가기
반응형

전체 글87

(1218-1233) 현금으로 계산했어요 영어로? (I paid in cash.) 1218. I picked up the tab. -해석: 계산을 했어요.-분석: pick up the tab for ~ '셈을 치르다' 라는 숙어표현으로 직역하면, “집어 올리다”이죠. “tab”은 “미국 구어체”로 식당이나 술집에서의 계산서, 영수증 의미의 비격식 표현이랍니다. 계산서를 집어 내가 집어 올렸으니 내가 계산을 할 것이죠. 비슷한 표현:I paid the bill. (내가 계산 했어.)- 중립적이고 일반적인 표현. It’s on me. (내가 낼께)- 좀 더 자연스럽고 사교적인 표현, 계산 전에도 씀. I got this. (내가 낼께)- 자연스럽고 간단한 표현, 계산할 때 씀. I treated them. (걔들을 내가 대접 했어.)- 대접했다는 의미, 초대한 느낌도 있음. 응용:We w.. 2025. 5. 30.
(1205-1217) 군침이 돌았어요 영어로? (My mouth watered.) 1205. My mouth watered.-해석: 군침이 돌았어요.-분석: 여기서 “water”는 자동사로 사용되어 '분비액이 나오다/군침이 흐르다'로 사용되었답니다. 응용:The smell of freshly baked bread made my mouth water.(갓 구운 빵 냄새에 침이 고였어.) My mouth watered at the sight of the juicy steak.육즙 가득한 스테이크를 보니 침이 고였어. "water"는 명사일 때는 “물”, 동사일 때는 “물을 주다, 물로 적시다, 또는 눈물/침 등이 나오다”라는 뜻으로 다양하게 활용됩니다. Water (동사)의 기본 의미와 활용!1. 물을 주다, 급수하다: 식물, 동물, 농장 등에 물을 주는 의미. Please water t.. 2025. 5. 23.
(1187-1204) 걔한테 밥 한 끼 대접했어 영어로 (I treated him to a meal.) 1187. I made a reservation.-해석: 예약을 했어요.-분석: "Reservation"의 어원은 라틴어에서 유래하며, "re-" (뒤로) + "servare" (보호하다, 지키다)로 구성됩니다. "servare"는 "servus" (종, 하인)에서 파생된 단어로, "보호하다, 유지하다"라는 의미를 가집니다. 그냥 save(구하다), keep(유지하다)이죠. 그래서, "Reservation"은 원래 "보호하다", "지키다"라는 의미에서 발전하여, "어떤 것을 따로 두거나 확보하다", 즉 "예약하다", "보류하다"라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 그냥 뒤쪽으로 하나 따로 떼어두는 거죠! "I made a reservation."을 응용하여 다양한 상황에서 사용할 수 있는 표현들과 함께 쓰.. 2025. 5. 15.
(1171-1186) 학교 1년 후배 영어로? (a year behind him in high school.) 1171. I took an after-school program.-해석: (한) '방과후 프로그램을 들었어요.-분석: “take a program”은 “프로그램에 등록하여 수강하거나 참여하다”라는 의미랍니다.“after-school program”은 방과 후에 진행되는 수업, 활동이랍니다. (예: 미술, 과학, 스포츠 등) 비슷한 표현:I joined an after-school program.→ (참여의 의미 강조)I took an after-school class.→ (수업 형식이라면 class) 1172. I did after-school activities. -해석: 방과 후에 활동들을 했어요.-분석: 위 문장 “I took an after-school program”이 정해진 수업이나 과정에 .. 2025. 5. 9.
(1153-1170) 한 학기를 휴학했어요 영어로? (I took a semester off.) 1153. I took a semester off.-해석: 한 학기를 휴학했어요.-분석: "take ~ off"는 “쉬다, 휴식을 갖다”는 의미로 자주 사용된답니다. 응용:I took a year off.(1년 휴학 했어.) I took two semesters off.(1년 또는 2학기를 휴학 했어.) I took some time off from school.(학교를 잠깐 쉬었어.) I took a gap semester.(한 학기 쉬는 것) - (요즘 많이 쓰이는 신조어 느낌) I was out of school for a semester. (한 학기를 쉬었어.)(한 학기 동안 학교에 없었다는 뉘앙스, take가 선택에 초점에 있다면 “be out”은 결과에 초점) I was out of schoo.. 2025. 4. 30.
(1137-1152) 이야기를 지어내다 영어로? (To make a story up) 1137. I made a story up.-해석: 이야기를 지어냈어요. 이야기를 꾸며 냈어요.-분석: “make up something”은 “(거짓말, 이야기 등을) 지어내다”라는 의미랍니다. 순서를 바꿔 “I made up a story.”이렇게도 할 수 있고, 다른 목적어를 사용하면,“He made up an excuse.” “그 사람은 변명을 지어냈어요.” 도 된답니다.여기서 “excuse”는 “변명”이라는 의미입니다. 네! Excuse me(익스큐즈 미)할 때 그 “익스큐즈”입니다. 아래와 같이 분리도 된답니다.make something up (분리 가능)- I made a story up. (O)- I made up a story. (O) I made it up. (O) → 나는 그것을 지어냈.. 2025. 4. 17.
(1121-1136) 캠프 파이이를 하다 영어로? (to have a campfire.) 1121. We had a campfire.-해석: 우리는 캠프파이어를 했어요.-분석: "우리는 모닥불을 피웠다" 또는 "모닥불을 즐겼다"로 해석 할 수 있으며, "We had a campfire"는 단순히 모닥불을 피운 것뿐만 아니라, 모닥불을 중심으로 한 활동(예: 노래 부르기, 이야기 나누기 등)까지 포함하는 뉘앙스랍니다. 응용:We had a campfire last night. (어젯밤 우리는 모닥불을 피웠어요.)We gathered around the campfire. (우리는 모닥불 주위에 모였어요.)We enjoyed a campfire by the lake. (우리는 호숫가에서 모닥불을 즐겼어요.) 비슷한 표현과 차이점:"We had a campfire." → 캠프파이어 활동 자체를 했다.. 2025. 4. 9.
(1105-1120) 학교에서 견학을 갔어요 영어로? (I went on a school field trip.) 1105. I looked through a microscope.-해석: 한 현미경을 통해 들여다 봤어요.-분석: “look through”는 "~을 통해 보다"라는 의미로, 현미경, 망원경, 창문 등을 통해 무언가를 볼 때 자연스럽게 사용됩니다.앞에서 했던 “1090”의 "I looked through the dictionary."와 "I looked through a microscope."에서 "look through"의 의미 차이를 보면 다음과 같아요. "I looked through the dictionary.""사전을 훑어봤다."여기서 look through는 "대충 훑어보다, 빠르게 살펴보다"의 의미예요.사전에서 특정 단어를 자세히 찾기보다는 전체적으로 빠르게 훑어보는 느낌이 강해요. "I l.. 2025. 3. 29.